دسته بندی | پیشینه متغیر های روانشناسی |
بازدید ها | 50 |
فرمت فایل | doc |
حجم فایل | 24 کیلو بایت |
تعداد صفحات فایل | 13 |
.
مبانی نظری و پیشینه پژوهش زبان؛ تک زبانه و دو زبانگی در 13 صفحه ورد قابل ویرایش با فرمت doc
قابل ویرایش : بله
منابع : جدید و آپدیت شده
فرمت فایل : ورد
نحوه پرداخت و دریافت : بلافاصله پس از پرداخت آنلاین قادر به دانلود خواهید بود .
پشتیبانی تخصصی : 09191809834 ( لطفا فقط پیامک یا تلگرام )
همرا با منبع نویسی درون متنی فارسی و انگلیسی به شیوه APA جهت استفاده فصل دو
توضیحات نظری در مورد متغیر و همچنین پیشینه در مورد متغیر مربوطه و متغیرهای مشابه
رفرنس نویسی و پاورقی دقیق و مناسب برای فصل دو
منبع : دارد (به شیوه APA)
نوع فایل: WORD و قابل ویرایش با فرمت doc
قسمتی از مبانی نظری متغیر:
انسان موجودی اجتماعی است و نیاز به تبادل افکار، بیان احساسات و به طور کلی ارتباط با دیگران دارد(حسناتی، جلالی پور، لطیفی، گودرز، صالح و دبیری، 1391). بدون شک مهمترین سیستم نشانهای که کارکردهای زیادی دارد زبان است. اما اساسیترین آنها این است که تفکر و توجه ما را از موقعیت بیواسطه(از تاثیر پذیری محرک در هر لحظه) آزاد میکند. بنابراین زبان و گفتار ما را قادر می سازد تا به گذشته فکر کنیم و برای آینده برنامه ریزی کنیم.
پیاژه پس از تحقیقات بسیار دریافت که حرف زدن کودکان میتواند دو مرحله اساسی داشته باشد:
1-تکلم خود محور: به این معنا که صحبت کودک آنچه را که او در لحظه می اندیشد منعکس میکند صرفنظر از اینکه آنچه گفته میشود برای دیگران معنایی داشته باشد یا نداشته باشد. یک کودک چه تنها باشد و چه درون جمع باشد با خودش حرف میزند و درباره خودش حرف میزند و برای خودش حرف میزند. او به شنوندگان خود بی توجه است که پیاژه این حالت را تک گویی مینامد(سیف، 1386).
2- تکلم اجتماعی شده: به مرور از حدود سن هفت سالگی گفتار کودک جنبه اجتماعی پیدا میکند.
ویگوتسکی زبان را برای رشد کارکردهای عالی ذهنی بسیار مهم میداند. در نظریه ویگوتسکی تفکر و زبان در کودکان به صورت دو فرایند مستقل شروع میشوند و در ابتدا تفکر پیش زبانی و زبان پیش عقلی است و در حدود دو سالگی است که منحنی های مجزای تفکر و زبان به هم میرسند و تفکر زبانی و زبان عقلانی میشود با این حال زبان و تفکر به طور کامل در هم نمیآمیزند و همیشه نوعی استقلال در آنها ادامه مییابد.
ویگوتسکی در تحول یا رشد زبان سه دوره را متمایز می کند:
1-گفتار اجتماعی(بیرونی): نقش این گفتار که تاسنین قبل از سه سالگی ادامه دارد، کنترل رفتار دیگران است.
2- گفتار خود محورانه: ویگوتسکی معتقد است در سنین 3 تا 7 سالگی زبان هم نقش درونی یعنی هدایت و جهت دهی به تفکر و هم نقش بیرونی یعنی انتقال نتایج تفکر به دیگران را دارد اما چون کودک هنوز قادر به متمایز ساختن این دو کارکرد از هم نیست اتفاقی می افتد که پیاژه آن را گفتار خودمحورانه مینامد. که حالتی است که کودکان غالبا با خود صحبت میکنند و بین گفتار خود و گفتار با دیگران تمایزی قائل نمیشوند. به عقیده ویگوتسکی گفتارخود محورانه مرحله انتقالی گفتار بیرونی به درونی بوده و برای رشد شناختی ضروری است. اصطلاح خود محورانه توسط پیاژه مطرح شد. پیاژه میگفت این گفتار نشان دهنده عدم توانایی کودک پیش عملیاتی در درک دیدگاه های دیگران است. اما ویگوتسکی با این علم مخالف است و میگوید: کودک این گفتار را برای کنترل رفتار خود مورد استفاده قرار میدهد. در حال حاضر بجای گفتار خود محورانه، از اصطلاح گفتار خصوصی استفاده میکنند
دو زبانگی و تعریف آن
زبان به عنوان حامل فرهنگ، تدن و آداب و رسوم یک ملت از آن یاد می شود. فرهنگ و زبان دارای پیوستگی درونی با هم می باشند(فوستر، 2001). در بررسی تفاوت های زبانی، آنچه که بیشتر مورد مطالعه قرار گرفته است، تفاوت ساختاری و کارکردی در افراد تک زبانه و دو زبانه است و در این میان بیشترین پژوهش ها بر مطالعه افراد دو زبانه تمرکز یافته است(عبداللهی مقدم، مرادی، حسنی و رضا زاده، 1391). همچنین در 30 سال اخیر تحقیقات در مورد پردازش در دو زبانه ها افزایش یافته است(وان هیون، دیجکسترا، 2010). دو زبانگی، به استعداد فرد در درک و تولید دو زبان(به صورت طبیعی) اشاره دارد(پاولنکو، 2007). افراد دو زبانه در معرض دو الگویی قرار دارند که از طریق آن، دنیای پیرامون را شکل داده و سازمان دهی می کنند و در تغییر و تعویض دیدگاه خود بر اساس موقعیت، از مهارت بالایی برخواردارند(پاولنکو، 2007). بر این اساس تجربه دو زبانگی، احساس متفاوتی در مورد خود و جهان به وجود می آورد و بنابر نظر فلاسفه گذشته، هویت فردی به حافظه(به عنوان کسی که چیزی در گذشته انجام داده است) پیوند می خورد(عبداللهی مقدم، مرادی، حسنی و رضا زاده، 1391). گفته می شود که فرد دو زبانه، دو مجموعه سازمان دهی شناختی و دو بافت رمز گردانی و بازیابی دارد و از آنجا که رمز گردانی و بازیابی، دو ساختار اصلی در حافظه شرح حال هستند، می توان گفت که این دو، محور اصلی مطالعات روان شناسان زبان در مورد دو زبانگی بوده است(عبداللهی مقدم، مرادی، حسنی و رضا زاده، 1391). دو یا چند زبانه به افرادی گفته می شود که در زندگی روزمره به طور نظام مند از دو یا چند زبان استفاده می کنند(امیدوار، جعفری، طاهایی و صالحی، 1391). در افراد دو زبانه، پدیده تعویض رمز می تواند نقشی معنادار در ابراز هیجانات و یادآوری خاطرات شرح حال ایفا کند. تعویض رمز، به استفاده از متناوب از دو یا چند زبان در طول یک تعامل محاوره ای اشاره دارد(گاس و سلینکر، 2008). مواجهه با دو زبان، به ایجاد انعطاف پذیری ذهنی، توانایی تشکیل مفاهیم و نتیجتا افزایش توانایی های ذهنی دیگر منجر خواهد شد. به عبارت دیگر، تجربه دو زبانه بودن، تاثیر قابل توجهی بر رشد فرایندهای شناختی خواهد گذاشت(دالگلیش، ویلیامز، پرکینز، گلدن، بارنارد و ینگف 2007). یافته های پژوهشی اخیر نشان داده اند که افراد دو زبانه بهتر از همتایان تک زبانه خود در فعالیت های کلامی که مستلزم فرایندهای تحلیلی یا کنترلی می باشد، عمل می کنند. همچنین به نظر می رسد که در تفکر واگرا، تفکر خلاق و آگاهی فرازبانی برتر هستند. به این معنی که شخص دو زبانه قادر است در مورد زبان، به عنوان یک موضوع قابل بررسی در قایسه با زبانی که فقط آن را به کار می برد و درک می کند، بیندیشد(عبداللهی مقدم، مرادی، حسنی و رضا زاده، 1391).
هاگن(1953؛ به نقل از واعظی، ذوالفقاری اردچی و رحیمی، 1391)، افراد دو زبانه را افرادی می داند که قدرت بیان کامل داشته و بتوانند مفاهیم را به زبان دیگر بیان کنند. بر اساس این تعریف، زبان آموزان مبتدی نیز دو زبانه شمرده می شوند(واعظی، ذوالفقاری اردچی و رحیمی، 1391).
2-3- ساختار عصبی و دوزبانگی
درباره برتری نیم کره های مغز در برخی فعالیت ها، اغلب پژوهش گران پذیرفته اند که نیم کره چپ مغز در اکثر افراد تک زبانه نیم کره غالب در زبان آموزی است. یافته ها موید آن است که یکی از نیمکره های مغز به پردازش داده های زبانی می پردازد که اصطلاحا به این پدیده برتری جانبی زبان می گویند. پردازش زبانی عمدتا به نیمکره چپ واگذار می شود. در افراد دو زبانه، سه فرضیه در باب دو نیمکره ای بودن مغز ارائه شده است. طبق اولین فرضیه در افراد دو زبانه نیم کره راست غالب است. زبق فرضیه دوم در افراد دو زبانه، همانند افراد تک زبانه، نیمکره چپ غالب است. فرضیه سوم نیز بر این اساس است که هر نیمکره به پردازش یک زبان اختصاص دارد(واعظی، ذوالفقاری اردچی و رحیمی، 1391).
دسته بندی | طرح های توجیهی و کارآفرینی |
بازدید ها | 0 |
فرمت فایل | doc |
حجم فایل | 44 کیلو بایت |
تعداد صفحات فایل | 32 |
پروژه کارآفرینی آموزشگاه زبان خارجی در 32 صفحه ورد قابل ویرایش
پیشگفتار
رشد روزافزون سطح تحصیلات افراد جامعه ، باعث افزایش میزان استفاده از منابع مختلف علمی است. از دیگر سو ، حجم این منابع به حدی است که نه تنها ترجمه و انتشار تمام آنها عملی نیست ، بلکه حتی در صورت ترجمه شدن این مطالب، مدت زمانی که صرف ترجمه مطلب میشود ، باعث از دست رفتن تازگی آن مطلب میگردد. به همین دلیل آشنایی با زبان های خارجی، سهم بسزایی در سهولت استفاده از منابع علمی ، اعم از کتب و نشریات تخصصی و همچنین اینترنت دارد. ضمن اینکه تسلط به زبان های خارجی موجب استفاده سهل تر از نرم افزارهای عمومی و تخصصی رایانه ای را نیز فراهم میآورد.
نکته دیگری که اهمیت یادگیری زبان های خارجی را دو چندان میکند ، یکپارچگی اقتصادی جهان است که موجب افزایش حجم مکاتبات خارجی بازرگانی و سفرهای تجاری خارجی است. بدیهی است تسلط به زبان مورد استفاده در مذاکرات تجاری میتواند از بروز خطاهای سهوی پیشگیری نماید.
چکیده
همچنین عدم تناسب آموزش زبان های خارجی در سیستم آموزش رسمی کشور با نیازهای افراد در محیط اجتماعی ، میل به شرکت در کلاس های آزاد را که آموزش کاربردی تری ارائه میکنند افزایش میدهد.
و در نهایت، « یادگیری هر زبان جدید، آغاز یک زندگی تازه است. » این جمله به تنهایی اهمیت یادگیری زبان های خارجی را بیان میکند.
اجرای این طرح ضمن اینکه پاسخی به نیاز اقشار مختلف جامعه برای یادگیری زبان های خارجی است، میتواند از بازدهی اقتصادی مناسبی نیز برخوردار بوده و همچنین زمینه ساز اشتغال نیروهای متخصص به خصوص در رشته زبان های خارجی گردد. علاوه بر آن با توجه به این که طرح های آموزشی میتوانند برای آموزش پسران یا دختران اجرا شوند، در اجرای این گونه طرح ها میتوان از نیروی کار بانوان تحصیلکرده نیز استفاده نمود.
مکان مورد نیاز طرح ، شامل یک باب ساختمان با کاربری اداری به مساحت تقریبی 90 متر مربع میباشد که ارزش هر مترمربع آن چهار میلیون ریال وهزینه کل خرید محل 360 میلیون ریال برآورد میشود.
مقدمه
اگرسطح زبان انگلیسی شما مبتدی است و یا از مهارت بالایی در زبان انگلیسِی برخوردارید و یا مدرس زبان انگلیسِی هستید و مایل به اخذ گواهینامه هایی در روش تدرِیس میباشید ؛ مرکز آموزش ITEC در دبی دوره ویژه ای را برای هر سطحی از زبان انگلیسی در نظر دارد. ما در مرکز آموزش ITEC معتقدیم ؛ بهترین راه آموزش زبان انگلیسی آموزش آن در محیطی انگلیسی زبان, و با استفاده از آخرین متدها و وسایل کمک آموزشی و با اساتید انگلیسی زبان است .دوره های طراحی شده در دپارتمان زبان ITEC پاسخگوی نیازهای افراد زیر میباشند.
1- دانشجویانی که قصد ورود به دانشگاه های خارج از کشور را دارند.
2- دانشجویانی که قصد ارتقاء سطح زبان خود را تا مقاطع پیشرفته داشته و برای جذب در بازار کار بین المللی آماده میشوند.
3- دانش آموزانی که در سنین پائین قصد ادامه تحصیلات در دبیرستانها و سپس در دانشگاه های خارج از کشور را دارند.
4- خانواده هائی که قصد اقامت در خارج از کشور را دارند.
روش تحقیق
در این تحقیق روش کتابخانه ای می باشد که با مراجعه با کتابخانه و سایتهای اینترنتی و مراکز طرح موجود جمع بندی در مورد سریعترین و اصولیترین روش یادگیری زبان انگلیسی بدست آورده شده که در این نگارش نوشته می شود .
بیان مسأله و ضرورت انجام:
امروزه دیگر زبان انگلیسی به عنوان زبان بین المللی مطرح نمی باشد بلکه به عنوان یک مهارت ضروری به خصوص در محیط های دانشگاهی است و اصولاً ارتباطات کلامی و نگارشی بین المللی به زبان انگلیسی می باشد. از طرفی، با توجه به اینکه پیشرفت در مقوله های مختلف و از جمله مقوله آموزش مرهون توانمند بودن اعضای دانشگاه در امر برقراری ارتباطات و تبادل اطلاعات می باشد، لذا وجود واحدی مجزا به نام واحد توسعه زبان انگلیسی در مرکز مطالعات می تواند نقش عمده ای جهت ارتقاء و افزایش کیفیت امور مربوطه در این امر داشته باشد.
مخصوصاً اینکه گروه هدف اصلی مرکز مطالعات و توسعه آموزش اعضاء هیأت علمی دانشگاه می باشند و مسلماً در تبادلات علمی و بین دانشگاهی، تسلط کافی به زبان انگلیسی امری اجتناب ناپذیر به نظر می رسد.
فرضیات تحقیق
1- چگونه انگلیسی یاد بگیریم ؟
2- چه چیزی برای فراگیری صحیح زبان لازم است؟
3- آیا فراگیری زبان انگلیسی در پیشرفت شغلی تاثیر دارد ؟
4- تفاوت زبان انگلیسی با زبان مادری در چیست ؟
5- چگونه می توانید زبان انگلیسی خود را تقویت کنید ؟
6- چرا زبان انگلیسی این قدر مهم جلوه می کند؟
اهداف تحقیق
هدف کلی این واحد افزایش توانمندی اعضاء هیأت علمی و کارشناسان دانشگاه در جنبه های مختلف زبان انگلیسی است.
به طور کلی اهداف عینی این واحد به دو بخش کوتاه مدت و بلند مدت تقسیم می شوند:
1- اهداف کوتاه مدت:
برگزاری دوره های آموزشی زبان انگلیسی در سطوح مختلف
ترجمه مقالات و کتب مربوط به آموزش پزشکی
برگزاری کارگاه های آموزش پزشکی
ارائه محصولات آموزشی از جمله:
- ایجاد وب سایت واحد زبان انگلیسی
- توسعه وب سایت انگلیسی معاونت آموزشی
- تهیه پمفلت و کتابچه های مختلف در این زمینه
- تهیه بانک اطلاعاتی و توسعه کتب آموزش زبان انگلیسی کتابخانه مرکز
2- اهداف بلند مدت:
برگزاری کلاس های آموزشی online
آموزش از راه دور زبان انگلیسی آکادمیک و تخصصی
ارتقاء سطح زبان اعضای هیات علمی تا سطحUpper Intermediate و بالاتر
انجام پژوهش در آموزش Medical Terminology
نگارش کتب آموزش زبان تخصصی
سریعترین و اصولیترین روش یادگیری زبان
چگونه انگلیسی یاد بگیریم؟
1- انگیزه: مانند کسى باشید که دوست دارد انگلیسی بیاموزد.
2- دیکشنری: یک دیکشنری انگلیسی خوب تهیه کنید.
3- اشتباه ممنوع: از اشتباهات پرهیز کنید.
4- تلفظ: تلفظ اصوات انگلیسی و علائم فونتیک را یاد بگیرید.
5- ورودی: با خواندن و شنیدن مکرر جملات، انگلیسی را در ذهنتان ماندگار کنید.
نحوه بازاریابی و کسب و تجارت و افزایش سود در کار آفرینی
بازار یابی در کسب و کار امروز یک امر ضروری است ودر مو قعیت ساز مانها نقش اساسی ایفا می کند.بازاریابی به فروش از طریق ویزیتوری یا تهیه آگهی های تبلیغاتی محدود نمی شود و مفهوم بسیار جامع تری دارد و به همین دلیل گفته می شود تفکر بازار یابی باید در کلیه ی بخش ها و فرایند های سازمانی نفوذ کند و مورد توجه قرار گیرد.خلق نام تجاری مناسب ، تبلیغات مناسب ، توجه به تغیر دائم در نیازها ودر نهایت بهره گیری ازفناوری روز از الزامات اساسی است.بازاریابی نتیجه ناگزیرو دوری ناپذیر وضروری سرمایه داری است.البته این بدان معنا نیست که بازاریابی تنها به کشورهای دارای نظام سرمایه داری محدود می شود ، تکنیک های بازاریابی در تمام نظامهای سیاسی و بسیاری از جنبه های زندگی کاربرد دارد.
- تشریح فرآیند :
تعداد دانش آموزان با توجه به ظرفیت آموزشگاه و وسایل سمعی و بصری موجود در آن در نظر گرفته شده است. همچنین طول هر دوره آموزشی 12 جلسه برابر با 36 ساعت در نظر گرفته شده و ایام کاری آموزشگاه نیز 6 روز در هفته و 9 ساعت در روز فرض شده است. بدیهی است طول دوره و شهریه متعلقه بسته به نوع دوره و سطح دانشآموزان در هر دوره متغیر خواهد بود
دسته بندی | روانشناسی |
بازدید ها | 63 |
فرمت فایل | docx |
حجم فایل | 34 کیلو بایت |
تعداد صفحات فایل | 16 |
قسمتی از مبانی نظری متغیر:
درمانگران و پژوهشگران، لکنت را یکی از بیماریهای چالش برانگیز در حوزه روانی گفتار می دانند وآن را ناظر بر ویژگی های قابل مشاهده شامل تکرار صدا، هجا، کلمه و یا عبارت، کشیده گویی صداها، تنش عضلانی، قفل هایی که ممکن است با سایر حرکات بدنی در حین تقلای تولید گفتار روی دهد، می دانند(8).
2-2) علت شناسی لکنت
با توجه به تاریخچه و قدمت این اختلال شایع، درمانگران و پژوهشگران حوزه اختلالات روانی گفتار، لکنت را از جنبه های مختلف عضوی(ارگانیسم و فیزیولوژیکال)، روانشناختی و زبانشناختی بررسی کردند. گرچه شواهدی دال بر عوامل ژنتیکی، سابقه خانوادگی، نارسایی های زبانی و روانی و تاخیر بازخورد شنیداری وجود دارد، اما تاکنون علت واحد و اصلی بر ایجاد آن نیافتند. به چند نمونه جدید و مهم آن اشاره می شود.
2-2-1 ) لکنت به عنوان یک اختلال سازماندهی مغزی
بسیاری از مطالعات در هر دو گروه گویندگان با گفتار طبیعی و بیماران آسیب دیده مغزی نشان می دهد که نیمکره چپ در بسیاری از افراد، نیمکره غالب برای گفتار است. یکی از اولین تئوری هایی که لکنت را به عنوان فقدان برتری نیمکره ای در نظر می گیرد، تئوری اورتون(1927)[1] و تراویس(1931)[2] است. تئوری آنها اولین تئوری رسمی در زمینه لکنت بود که دارای یک نظریه علت شناسی بر پایه دستگاه عصبی مرکزی افراد لکنتی بود. این تئوری براساس فقدان برتری طرفی در گفتار بود. طبق این نظریه، برتری طرفی طبیعی نیمکره چپ در گفتار و زبان در افراد لکنتی وجود ندارد. در افراد دارای گفتار روان، برتری طرفی نیمکره چپ موجب می شود که مناطق حرکتی نیمکره راست از دستورات نیمکره چپ در زمینه سرعت، دقت، دامنه، قدرت حرکات پیروی کنند. هنگامیکه هر دو نیمکره در ارسال دستورات یکسان به نیمکره های هم جهت خود، همکاری دارند، روانی گفتار رخ می دهد. اما هنگامی که این هماهنگی از بین می رود، هیچکدام از نیمکره ها در کنترل گفتار برتری نخواهد داشت و در این حالت هر دوی آنها قادر به ارسال پیام به دستگاه گفتاری هستند. نتایج این عدم هماهنگی منجر به اختلال در عملکرد هر دو سمت عضلات در گفتار می شود. این اختلال همان علائم آشکار در گفتار است. این تئوری برای سال های متمادی کنار گذاشته شد، زیرا درمان تجویز شده بر اساس این تئوری موثر نبود. این درمان شامل، ایجاد برتری نیمکره چپ بوسیله به کاربردن دست و پای راست به تنهایی بود. گشویند[3](1985) نمونه جدیدی از تئوری برتری مغزی بیان نمود. وی بیان نمود که بسیاری از اختلالات گفتاری از جمله لکنت در نتیجه تأخیر ها در رشد نیمکره چپ در دوره جنینی است که متعاقبا منجر به برتری نیمکره راست برای گفتار و زبان می شود. دیدگاه دیگر از تئوری عدم سازمان دهی مغزی توسط ویلیام وبستر[4](1993) مطرح شد. وبستر تاثیر مداخله کنترل حرکتی غیر گفتاری( توالی ضربه زدن با انگشت) با تکلیف دیگر ( چرخاندن سر در پاسخ به سیگنال شنیداری)که به طور همزمان توسط دست دیگر انجام می شد، بررسی نمود و نتیجه گرفت که در افراد لکنتی برتری طرفی در نیمکره چپ برای گفتار و زبان طبیعی است اما ساختار نیمکره چپ برای توالی و طرح ریزی منطقه حرکتی مکمل (SMA)[5]، مستعد از هم گسیختگی توسط فعالیت های سایر مناطق مغزی است. SMA در شروع، طرح ریزی و توالی حرکات و فعالیت های حرکتی درگیر است. SMA چپ در کنار کوپوس کالوزوم[6] است و درون داد ها را از پل نیمکره راست دریافت می دارد و به همان میزان از نیمکره چپ نیز دریافت می دارد. این درونداد ها ممکن است در معرض از هم گسیختگی توسط افزایش فعالیت در هر کدام از نیمکره ها باشد. وبستر فرض می نماید که در افراد لکنتی بیش فعالی نیمکره راست، جریانی از فعالیت نیمکره راست، به خصوص عواطف نیمکره راست، می توانند عملکرد های SMA را در طرح ریزی، شروع و توالی برون داد حرکتی را مختل نمایند.
2-2-2) لکنت به عنوان نقص تولید زبانی
در نظریه لکنت به عنوان نقص تولید زبانی، به بررسی تأثیر عوامل زبانشناختی بر لکنت پرداخته می شود. از جمله مدارک تایید کننده این نظریه آن است که لکنت وقتی شروع می شود که کودک وارد رشد فشرده زبانی می شود. همچنین لکنت وقتی که بار عملکردهای زبانی سنگین تر است ( مثل جملات طولانی تر، جملات آغازین، کلمات طولانی تر و ناآشنا) بیشتر رخ می دهد. این عوامل محققان را بر آن داشت که بیان کنند؛لکنت بازتاب نقص در برخی جنبه های زبان بیانی است. در این قسمت صرفا به دو نظریه که مشکلات پردازش زبانی را در لکنت مطرح می نمایند، می پردازیم.
الف)فرضیه اصلاح پنهان(CRH)[7]: کولک و پستما[8](1997) این فرضیه را برای توضیح لکنت از نقطه نظر تولید زبان بیان نمودند. آن ها معتقد بودند که لکنت و ناروانی طبیعی در نتیجه پردازش باز بینی داخلی [9] است که ما به کار می بریم برای اینکه بدانیم آن چه که تولید می کنیم دقیقا همان چیزی است که می خواهیم بگوییم. اگر تولید زبان را به یک کارخانه تولید دوچرخه تشبیه کنیم. کارخانه باید کیفیت دوچرخه هایش را کنترل کند. برخی از این مراحل کنترل کیفیت در بیرون کارخانه اتفاق می افتد، برخی کنترل کیفیت ها نیز در داخل کارخانه انجام می شود، مانند وقتی که کارگران خود کارخانه سوار دوچرخه می شوند و نقایص دوچرخه را می گویند. در گفتار نیز بازخورد شنیداری همین وظیفه کنترل را انجام می دهد. در زمان تولید گفتار وقتی بازبینی داخلی خطایی را شناسایی می کند، تولید از هم گسیخته می شود و قبل از اینکه این فرایند ادامه یابد به اصلاح نیاز دارد. کولک و پستما معتقد هستند که توقف در تولید و فرایند اصلاح، موجب ناروانی در گویندگان دارای لکنت و طبیعی می شود.
[1] .Orton
[2] .Travis
[3] . Geschwind
[4] . William Webster
[5] . Supplementory motor area
[6] . Corpus callosum
[7]. Covert Repair Hypothesis
[8] .Kolk& \Postma
[9] .Internal Monitoring Process